二十二日大风发长芦

张帆风尚小,出口势愈急。 扁舟已中流,前后无所及。 侧看岸旋转,白浪若山岌。 磔砉时有声,百罅水争入。 危樯听欲折,柁柄脱操执。 我有常病妻,素羸多不粒。 及兹益愦乱,卧喘气吸吸。 婢姥半北人,兹险未尝习。 苍皇面深墨,呕哕皆胆汁。 可怜儿女辈,往往相聚泣。 出门强指挥,飞沫溅衣湿。 江豚踊吾前,猵獭作人立。 意如骜吾嚱,出没相百十。 呼神掷楮泉,祈佛启经袭。 是时正月尾,于节甫惊蛰。 云气作冥晦,气候变寒涩。 日中仅得止,性命危若拾。 纷然方寸乱,魂干久不集。 官期幸未迫,安用苦汲汲。 官兵勇贪程,一震当少戢。 何如彼居民,生不出井邑。 吾田虽旷瘠,?粥粗可给。 劳生嘿自慨,茅舍行且葺。

二十二日,在长芦这个地方刮起了大风。 刚开始张起船帆的时候,风还比较小,可船一驶出港口,风力就越来越强劲。 我乘坐的小船已经到了河流中央,前后都看不到别的船只。 侧身望去,岸边仿佛在快速旋转,白色的浪涛像高耸的山峰一样险峻。 浪涛冲击船身,不时发出巨大而杂乱的声响,船身上无数的缝隙里,江水都争相灌进来。 高高的桅杆听起来好像马上就要被吹折,船舵的把柄也几乎要从舵手的手中脱落。 我有个常年生病的妻子,她一向身体瘦弱,常常吃不下饭。 到了这危险时刻,她更加慌乱,躺在床上急促地喘着气。 婢女和老妇有一半是北方人,她们从来没经历过这样的险境。 她们惊慌失措,脸色变得十分灰暗,呕吐出来的都是胆汁。 可怜我的儿女们,常常聚在一起哭泣。 我强打精神到船外指挥,飞溅的浪花打湿了我的衣服。 江豚在我的船前跳跃,猵獭像人一样直立起来。 它们的样子好像在嘲笑我,上上下下出没了上百次。 我们呼喊神灵,抛掷纸钱,祈求佛祖,打开经书诵读。 这时候正是正月末尾,节气刚刚到惊蛰。 天空中云气弥漫,一片昏暗,气候变得寒冷而凝滞。 直到中午风才渐渐停下来,我们的性命就像刚刚从危险中捡回来一样。 我的内心十分慌乱,魂魄很久都不能安定下来。 还好当官赴任的期限还不紧迫,何必这么急切地赶路呢。 官兵们只想着贪图行程快速,经过这一次震动,也应该稍微收敛一下了。 哪里比得上那些当地的居民,一辈子都不离开自己的家乡。 我的田地虽然空旷又贫瘠,但勉强还能提供些粥来维持生活。 奔波劳碌的人生让我暗自感慨,我打算回去修缮一下茅草屋,过安稳的日子了。
关于作者

孔平仲 北宋诗人。字义甫,一作毅父。新喻(今江西新余县)人。生卒年不详。治平二年(1065)举进士,曾任秘书丞、集贤校理,又提点江浙铸钱、京西刑狱。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序