骚人久无闻,风雅日浸衰。 汀洲空兰芷,憔悴无芳姿。 参军妙述作,鲍谢相并驰。 明珠不自耀,光彩閟陆离。 聊因五斗粟,暂寄东海湄。 官身虽簿领,游刃能一麾。 寥寥古寺空,转砌春日迟。 闭关时却扫,寂寂下书帷。 唐虞悉观览,百氏了不遗。 论文慎许可,纪律严自持。 昨朝发新咏,落语皆瑰奇。 世无杨德祖,讵识黄绢词。
酬赵存道都曹见赠
译文:
长久以来都很少听到有杰出诗人的声音了,《诗经》里“风”“雅”所代表的诗歌传统也一天天衰败下去。
那汀洲上的兰芷白白地生长着,一副憔悴的模样,失去了往日芬芳美好的姿态。
赵存道参军你擅长创作诗文,才华能够和鲍照、谢灵运这样的大诗人并驾齐驱。
你就像一颗明珠,不会自我炫耀,却蕴含着绚烂夺目的光彩。
你只是因为微薄的俸禄,暂时栖身于东海之滨。
虽然为官要处理繁琐的公文事务,但你处理起来却游刃有余。
那寂静的古寺空荡荡的,春日里阳光缓缓地移动在台阶上。
你闭门谢客,常常把自己关在屋里,安静地放下书帘。
你广泛地阅读古代典籍,唐尧虞舜时代以来的各种书籍都仔细研读,诸子百家的著作也没有遗漏。
你在谈论文章时十分严谨,不会轻易赞许他人,自己也严格遵循着一定的规范和准则。
昨天你创作了新的诗篇,每一句落笔都瑰丽奇妙。
可惜世上没有像杨德祖那样聪慧的人,又有谁能真正读懂你那些精妙的诗句呢。
纳兰青云