赤日下西谷,松门敛余晖。 萧萧征马鸣,客子来者谁。 故人田子方,六月并州归。 崎岖千里道,问子来何为。 君命不竢驾,讵敢辞炎曦。 禅庭梵呗歇,软语同逶迤。 梧桐挂凉月,清润含裳衣。 人生实萍梗,同附一渺弥。 惊风或暂先,波定还相依。 昔我在南兖,识君英妙时。 轩轩勇气节,凛凛如熊罴。 声名固已早,时命殊淹迟。 今兹向魏阙,骥足将腾夷。 圣君隆至治,谏诤求瑕玼。 尝闻至人语,子可补拾遗。 一言开尧聪,四海风俗移。 无为外重失,蹇谔当自持。 赠言古者事,吾岂忘前规。
与田承君宗丞话旧
译文:
夕阳渐渐西沉到西边的山谷之中,松树下的门扉收敛着落日的余晖。
那萧萧的马鸣声传来,前来的客人是谁呢?
原来是我的老朋友田宗丞,他在六月时节从并州归来。
他走过了千里崎岖的道路,我问他为何而来。
他说君命在身不能等待备好车马慢慢出发,怎敢推辞这炎炎烈日的行程。
禅院中的诵经声已经停歇,我们轻声细语,情意绵长。
梧桐树上挂着清凉的月亮,那清幽的气息仿佛浸润了我们的衣裳。
人生其实就像浮萍断梗,一同漂泊在茫茫的水面上。
有时像被惊风吹动的浮萍,暂时分开,但等波浪平静后又会相互依偎。
往昔我在南兖的时候,结识了你风华正茂的年纪。
那时你气宇轩昂,有勇敢的气节,威风凛凛就像熊罴一样。
你的声名早已远扬,只是时运却一直坎坷不顺。
如今你前往京城,就像千里马即将踏上平坦的道路腾飞而去。
圣明的君主致力于实现最完美的治理,正广求能直言进谏的人来指出为政的缺失。
我曾听有见识的人说,你可以胜任拾遗这样的谏官之职。
只要你进上一言让圣上听闻,就能让四海的风俗为之改变。
不要因为外界的因素而错失良机,要正直敢言,坚守自我。
赠送良言是古人就有的做法,我怎会忘记这从前的规矩呢。
纳兰青云