赵侯天人裔,雅韵能拔俗。 岂意江湖间,解后识眉目。 高谈为余倾,落落如转毂。 端无贵富骄,但有文字欲。 交游多望士,颉颃争驰逐。 艰难风义高,迹与古人续。 铜章领剧邑,宛在江之曲。 鸣弦陶永日,了不事鞭扑。 新诗拟建安,简远词不缛。 锦囊有余弃,示我仅盈轴。 持还故山栖,把玩时反复。 美哉韶濩音,锵然落岩谷。 嗟余真浅陋,学海无一掬。 仰君东溟深,短绠不可触。
寄宗室赵伯言朝请
译文:
赵侯你乃是天子宗室的后裔,高雅的气韵超凡脱俗。谁能想到在这江湖之间,偶然相遇让我得以见识你的风采。
你与我高谈阔论,那话语流畅自然,如同转动的车毂般滔滔不绝。你完全没有因富贵而生出的骄矜之气,只有对文字创作的浓厚兴趣。
你的交游圈子里大多是有名望的贤士,你们相互竞争,一同在人生道路上追逐前行。在艰难的时世中,你坚守风义,行事作风可与古人相媲美。
你带着铜印去治理政务繁忙的城邑,那城邑宛如坐落在江水的转弯处。你就像古时的贤吏一样,整日悠然抚琴,从不使用严刑峻法去逼迫百姓。
你新创作的诗歌有建安时期的风格,简洁深远,用词毫不繁缛。你锦囊之中还有许多未示人的佳作,给我看的仅仅装满了一轴。
我拿着这些诗作回到山中隐居之处,时常反复地欣赏把玩。这诗作美啊,就如同上古的韶濩之音,那锵然的韵律仿佛落在了岩谷之间。
可叹我实在是浅薄孤陋,在学问的海洋里连一捧水都拿不出来。我仰望你如东海般深邃的才学,自己这短绳根本无法触及其中的奥秘。
纳兰青云