绿筠萧萧含爽籁,幽姿冷落人难爱。 壁间但有谪仙词,声名自到江湖外。 当年创轩非壮观,局促帘栊日亏蔽。 一朝经画有底难,推倒墙头了无碍。 坐挹西南十里山,彩翠浮空屹相对。 开池凿圃增气象,佳致真为一方最。 鸟声鸣春春渐融,兰芽蕙出初蒙茸。 我来正值新雨定,弄日吹香闻座中。 主人散策邀我步,池南池北聊从容。 会待龙孙添夏荫,借君此地眠清风。
慧觉孜师绿筠轩
译文:
绿竹在风中沙沙作响,带着清爽的声音,它那清幽的姿态,因被冷落而少有人喜爱。
墙壁上只有像李白那样的谪仙所留下的诗句,凭借这些诗句,这绿筠轩的声名远播到了江湖之外。
当年建造这绿筠轩时并非为了追求壮观,狭小的窗户使得室内常常被遮蔽,阳光都难以照进来。
哪知道重新规划布置又有什么困难呢,把那旧墙头一推倒,顿时就畅通无阻了。
坐在轩中可以尽情观赏西南方向十里外的山峦,那彩色的山峦仿佛悬浮在空中,傲然相对。
开挖池塘、开辟花圃增添了轩中的气象,这里的美好景致真称得上是这一方地域里最好的。
鸟儿在春天欢快啼鸣,春天的气息逐渐浓郁,兰花和蕙草刚刚长出毛茸茸的嫩芽。
我来到这里时正好赶上一场新雨初停,阳光照耀下,花草的香气都飘到了座位当中。
主人手持拐杖邀请我一同漫步,我们在池塘南边和北边悠然从容地走着。
等那竹笋长大后增添了夏日的阴凉,我一定要借你这地方,在清风中安然入眠。
纳兰青云