少年读书破万卷,河朔声名压诸彦。 词场百战功不成,晚得青衫非所愿。 白头况有北堂亲,斗禄强须甘冗贱。 三年一尉泰山下,簿领区区事弓箭。 追穷寇盗走山谷,肯为风霜辞怯懦。 要功冀赏本无心,脱去仅能逃所谴。 草枯蓬断岁将徂,结束行装抵京县。 达官贵吏急贤材,一鹗君须预论荐。 投竿舍筑去作相,邂逅风云一朝变。 造物于人自有时,未足为君生忿怨。
送刘不已推官罢奉符尉入都注拟
译文:
你年少时便博览群书,学识渊博,在河朔地区声名远扬,盖过了众多才俊。你在科举考场上历经多次拼搏,却始终未能功成名就,到了晚年才谋得个小官职,这并非你心中所愿。
如今你已头发花白,家中还有年迈的母亲需要奉养,即便微薄的俸禄,你也只能勉强接受这平凡卑贱的差事。你在泰山脚下做了三年县尉,每天处理着繁琐的文书事务,还要参与弓箭操练等军事活动。
为了追捕盗贼,你深入山谷,即便面对风霜严寒,也从不因怯懦而退缩。你本无心追求功劳和赏赐,只不过尽力而为以免受到责罚。
如今草木枯萎,蓬草折断,一年即将过去,你收拾好行装前往京城。那些达官贵人正急于招揽贤才,你如同非凡的鹗鸟,定会有人将你推荐。
历史上像吕尚、傅说那样从平凡中脱颖而出成为贤相的例子不少,说不定你也能遭遇合适的机遇,一朝时来运转。上天对每个人都有安排,时机一到自然会有变化,你不必为此心生怨愤。
纳兰青云