西郊久不雨,草木无余青。 薄云弄秋晖,山色时晦冥。 超然五词客,文采披华星。 联翩过吾庐,车盖纷满庭。 相携访灵鹫,细路通岩扃。 攀翻幽桂丛,衣襟袭芳馨。 绝境异人世,吾诗岂能名。 诸豪追邺下,妙语逾琼英。 愿言一挥写,乐事良难并。 高空堕海日,归骖尚能停。
陪司马才仲节推诸君游天竺
译文:
西郊已经很久没有下雨了,草木都失去了最后的那一抹青绿。
薄薄的云朵在秋日的余晖中变幻着,山色也时而昏暗时而明亮。
潇洒超脱的五位文人墨客,他们的文采如同闪耀的星星般耀眼。
他们接连不断地来到我的住处,车马的华盖把庭院都挤满了。
我们相互携手去探访灵鹫山,狭窄的小路通向那山岩间的门户。
我们在幽深的桂树丛中穿梭攀爬,衣襟上都沾染了桂花的芬芳。
这绝美的境地与人间大不相同,我的诗又怎能描绘出它的美妙呢。
诸位豪杰就如同当年邺下的文人一样,他们精妙的话语比美玉还要珍贵。
真希望他们能尽情挥笔创作,因为这样的乐事实在是很难再碰到。
太阳像从高空坠入大海一样落下,可我们的马还能停下来,似乎也在留恋这美好时光。
纳兰青云