我生落拓如虚舟,万里江湖随演漾。 君今禄仕亦我同,南北悠悠无定向。 故乡回首海东头,兄弟十年官塞上。 才高质美众所奇,杞梓豫章非冗长。 辟书交飞上庙堂,肯使须臾事闲旷。 秦山峥嵘堑戎虏,自古征人愁怅望。 剑门栈阁天下危,去马来车魂欲丧。 羡君年少勇攀跻,足蹑青冥身益壮。 旧游陈迹想依然,感物怀亲情独怆。
送俞伯谟宣德赴辟成都
译文:
我这一生过得洒脱不羁,就像那没有固定航向的空船,在万里江湖上随波逐流、四处飘荡。如今你为官任职,和我也没什么两样,在天南地北之间漂泊,没有个固定的方向。
回首故乡,它远在海东头,兄弟们在边塞为官已有十年之久。你才华出众、品质美好,这让众人都十分惊奇,你就如同杞梓、豫章这些珍贵的木材,绝非平庸之材。
征召你的文书纷纷送到朝廷之上,朝廷怎肯让你有片刻闲暇时光。
那秦地的山峦险峻峥嵘,是抵御戎虏的天然屏障,自古以来出征之人望着它都会满心惆怅。剑门的栈道在天下都是出了名的危险,来来往往的车马行人都吓得魂飞魄散。
真羡慕你年少气盛,勇敢地去攀登险途,脚踏青天,身体也越发强壮。我想你旧日游玩的地方应该还是老样子,可你触景生情,怀念亲人时定是独自悲伤不已。
纳兰青云