公生自淮海,弱不游群儿。 良哉白玉质,烱烱无磷缁。 澡身以道德,余弃为文词。 端能处庠序,邈有孔孟姿。 一朝擅高名,卓然动京师。 余辉耀天末,烨烨如斗箕。 校雠芸阁中,精义无参差。 同时鹓鹭行,半已翔凤池。 两登谏官室,抗疏犯天威。 扬舲去江海,旷岁成流离。 朱轮拥苕霅,五马从合肥。 编氓仰遗爱,堕泪存丰碑。 归来遘风树,憔悴不展眉。 藉苫一室中,四壁无重帷。 南邻有古刹,而我方栖迟。 杖藜时过公,泣血闻嗟咨。 从容劝我坐,一饭常共为。 蒸蒸沸古鼎,蔌蔌投园葵。 客来慵应门,客去知为谁。 礼丧事云既,始领吴门麾。 瓶盂走梁苑,恨不相追随。 秋风亟东下,旌旆俄已睽。 浮川与遵陆,多病亦云疲。 七闽富名山,空翠相逶迤。 在昔慕仁智,于今慰遨嬉。 棠阴想初坐,吏案纷交驰。 庖刀一为解,往往无孑遗。 麦秋荐丹实,梅雨裁纤𫄨。 黄金燕佳客,柔指鸣哀丝。 万事不芥蒂,羡公能自怡。
寄福州太守孙莘老龙图
译文:
孙公你出生在淮海一带,年少时就不与那些普通孩子混在一起游玩。你有着如同白玉一般美好的品质,光彩照人且不受污染。
你用道德来修养自身,把其余精力放在创作文章之上。你能够在学校里讲学,有着类似孔孟的风姿。
一旦你获得了崇高的名声,便卓越出众地惊动了整个京城。你的光辉照耀到天边,就像明亮的北斗星和南斗星一样璀璨。
你在秘书省校勘书籍,对经义的理解精准无误。和你同时在朝为官的人,大半都已在中书省等重要部门任职。
你两次担任谏官,直言上书冒犯皇帝的威严。后来乘船前往江海地区,多年来四处漂泊。
你曾坐着华丽的车子前往苕溪和霅溪任职,从合肥骑着五匹马而来。当地百姓敬仰你留下的仁爱,在丰碑前落泪缅怀。
你回到家乡遭遇了丧亲之痛,面容憔悴整日愁眉不展。你在一间屋子里睡在草苫上,四周墙壁连厚重的帷幕都没有。
我住在南边邻居的古寺里,在这里停留。我常常拄着拐杖去拜访你,能听到你悲痛的叹息声。
你总是从容地劝我坐下,还常常和我一起吃饭。古老的鼎里热气腾腾,往锅里投下从园子里摘来的葵菜。
有客人来你懒得去开门迎接,客人走了你也不知道是谁。
办理完丧事之后,你开始去苏州任职。我带着瓶瓶罐罐前往梁苑,遗憾没能和你一起。
秋风很快就从东边吹来,转眼间我们就分别了。我不管是乘船还是走陆路,因为多病也十分疲惫。
福建一带多有名山,山峦翠绿连绵不断。过去我就向往那些仁人智者的生活,如今你可以在那里畅快游玩了。
我想象你刚到任坐在棠树下办公,公文像雪片一样纷纷送来。但你就像庖丁解牛一样,处理起来游刃有余,往往能把事情处理得一干二净。
小麦成熟的时节会献上红色的果实,梅雨时节能裁剪出纤细的葛布。你用丰盛的宴席招待佳客,柔美的手指弹奏着哀伤的丝弦。
你对万事都不耿耿于怀,真羡慕你能够自我愉悦。
纳兰青云