江南十月天未霜,木梢冉冉犹青苍。 烟沙篁竹媚两岸,亭午气候如春阳。 吴樯楚柁自纷扰,花鸭鸬鹚殊未忙。 深湾野浦望不剧,苇间隠隠闻渔桹。 黄昏无云桂魄满,一川秀色倾银潢。 何人隔岸弄长笛,吹风渡水声悲凉。 兰台故人天一方,美景乐事谁相将。 船窗欹枕夜未央,杳杳孤云空飞扬。
寄东坡昆仲
译文:
江南地区到了十月,天气还没有降霜,树木的梢头依旧缓缓地保持着青苍之色。
烟雾笼罩着沙滩,岸边的竹子婀娜多姿,为两岸增添了妩媚的景致。中午时分的气候,温暖得如同春天的太阳。
江面上来自吴地和楚地的船只,船桨和船舵纷纷扰扰地穿梭往来;而花鸭和鸬鹚却一点也不忙碌,悠然自得。
那深深的水湾和荒僻的水滨,一眼望不到尽头,只能从芦苇丛中隐隐约约地听到渔夫敲击船舷的声音。
黄昏时分,天空没有一丝云彩,一轮满月高高挂起,整个江面的秀丽景色,就像银河之水倾泻而下一般壮美。
不知是谁在对岸吹奏着长笛,笛声随着风飘过水面,声音显得格外悲凉。
我远在兰台的老友们啊,如今相隔在天各一方,这么美好的景色和欢乐的事情,又有谁能与我一同分享呢?
我斜靠在船窗的枕头上,长夜还未到尽头,只见那远处的一片孤云,悠悠地独自飞扬。
纳兰青云