崇文学士后,二子皆翘翘。 异哉荆山麓,产此英琼瑶。 婆娑翰墨场,文彩相蔚饶。 顷我未知识,寸心徒摇摇。 前年广陵城,会合如有招。 名都冠淮海,气象古所豪。 林园若棋置,佳处遗尘嚣。 良辰肯浪负,杖策同嬉遨。 清谈落玉麈,亹亹如闻韶。 岁晏乐未阕,离群复萧萧。 扁舟眇一叶,出没随江潮。 云山列千里,庐霍尤岧峣。 孤怀喜自放,跨跞岂惮劳。 所嗟无二陆,相我吟风骚。
寄王元均奉议昆仲
译文:
你们是崇尚学问的学士的后代,兄弟二人都出类拔萃。
真奇特啊,在荆山山麓,竟产出你们这样如美玉般的英才。
你们在文坛上挥洒自如,文章辞采绚丽丰富。
从前我还不认识你们时,心中只是空自牵挂。
前年在广陵城,我们的相遇仿佛是有冥冥中召唤。
广陵这座名城居淮海地区之首,自古以来就有豪迈的气象。
城中园林像棋子一样错落分布,优美的地方远离了尘世的喧嚣。
美好的时光怎肯轻易辜负,我们拄着拐杖一同游玩。
清谈时手中挥动着玉麈尾,那娓娓而谈的样子,就像听到了《韶》乐般美妙。
年末了欢乐还未停歇,可你们离群而去,只留下一片寂寥。
你们乘坐的扁舟如一片树叶般渺小,在江潮中时隐时现。
千里云山连绵排列,庐山和霍山尤其高耸。
我孤身一人却喜欢自由放达,跨越山川怎会害怕辛劳。
可叹的是身边没有像陆机、陆云兄弟那样的人,和我一起吟诗作文。
纳兰青云