潮回沙浦寒,月落山未晓。 驾言江上行,行远心亦悄。 茅屋两三家,鸡声闻缥缈。 轻风飐垂杨,芳枝何袅袅。 上有双鸣禽,下有蕙兰草。 蒸蒸物已繁,灼灼花更好。 时见頳尾鳞,跳波泳纹藻。 即事起幽情,情含结怀抱。 故交如参辰,咫尺旷烟岛。 红日已三竿,回辕白沙道。 但闻萧苇间,挐音飞杳杳。
江行寄俞仲宽察院
译文:
潮水退去,沙滩一片寒凉,月亮落下了山,天色却还未亮。我乘船在江上出行,随着航程渐远,内心也愈发寂静。
江岸边有两三户人家的茅屋,隐隐约约能听到鸡鸣声传来。轻柔的微风轻轻吹动着垂杨的枝条,那芬芳的树枝摇曳生姿,多么柔美啊。
垂杨树上有一对鸟儿欢快地鸣叫着,树下生长着蕙兰草。万物都在蓬勃生长,花朵开得明艳动人,格外美好。
时不时能看见红色鱼尾的鱼儿,它们在波光中跳跃,在水藻间游动。眼前的这些景象勾起了我内心深处的幽情,这情思萦绕在我的心间。
我那些故交好友就像参星和辰星一样,虽然距离我似乎并不遥远,却被烟雾笼罩的岛屿阻隔,难以相见。
不知不觉红日已经升起三竿高了,我掉转船头返回白沙道。只听见江边的芦苇丛中,划船的声音悠悠地传了过来,渐渐消失在远方。
纳兰青云