暮峰腾玄云,飞雨来滂沱。 乱点洒苍壁,森森挂青萝。 须臾涨前溪,荡荡浮银河。 中流转巨石,出没如鼋鼍。 天宇夜开霁,星蟾莹摩挲。 玲珑辨崖树,宛转照庭柯。 咏诗无桀句,奈此佳景何。
庐山杂兴 其六
译文:
傍晚时分,山峰上涌起了黑沉沉的云,紧接着,滂沱大雨倾盆而下。那密集纷乱的雨点洒落在青色的石壁上,而石壁上,青萝藤蔓郁郁葱葱,雨水顺着青萝流淌,像是挂着一道道水帘。
没过一会儿,前面的小溪就涨满了水,那汹涌的溪水就像天上的银河倾泄到了人间,浩浩荡荡。溪水在中间的急流处推着巨大的石头移动,那些石头时而露出水面,时而又没入水中,就好像是鼋鼍在水中游动一样。
到了夜里,天空放晴了,星星闪烁,月亮皎洁,仿佛被人仔细摩挲过一般明亮光洁。月光下,能清晰地分辨出悬崖边的树木,它们玲珑的轮廓在月光下显得格外清晰;月光还宛转地洒在庭院的树枝上。
我想要吟诗来赞美这美景,却怎么也想不出绝妙的诗句,真不知道该拿这如此美好的景致怎么办才好啊。
纳兰青云