颠风夜号花木折,平明阶前三尺雪。 谁家羌笛落早梅,中夜南楼对明月。 苦寒侵人毛发缩,厌厌夜饮肠内热。 公才奔放欲万里,应恨低徊受羁绁。 一巢安稳身自在,生涯却羡鸤鸠拙。 人生所值俱所乐,万事悠悠无可说。 偶有名酒须尽醉,醉辄题诗如靖节。 君不见万卒征南凯未旋,戎衣虽厚冷如铁。
雪夜饮分题得雪字
译文:
夜里狂风呼啸,花草树木被吹折,到天亮时,台阶前已积了三尺厚的雪。不知是谁家吹奏着羌笛,吹出《落梅花》的曲调,在半夜时分,我独自在南楼对着明月聆听。
严寒侵袭着人,让人毛发都蜷缩起来,我们在这略显倦怠的夜饮中,腹中却因饮酒而泛起热意。您才华横溢,有驰骋万里的壮志,应该会遗憾自己被一些事物束缚,不能尽情施展抱负。
我就像有个安稳巢穴的鸟儿,身体自由自在,反倒羡慕起鸤鸠看似笨拙却安稳的生活。人生无论遭遇什么,都有各自的乐趣,世间万事纷扰,实在难以说清。
偶然遇到了美酒,就一定要尽情喝醉,喝醉了就像陶渊明那样写诗抒怀。您难道没看到吗,成千上万的士兵出征南方还没凯旋,他们身上的军装虽然厚实,却冷得像铁一样。
纳兰青云