初到玉堂

旧庐风雨暗柴荆,丘壑元无绂冕情。 一纪周南陪太史,八年书殿厕桓荣。 陈编岂待伤麟止,藻思那能倚马成。 空愧朱衣华髪吏,玉堂三世见题名。

译文:

曾经居住的旧房子,在风雨中显得那样昏暗,柴门荆篱都笼罩在一片阴霾里。我本就喜爱山林丘壑的自然生活,对功名利禄没有什么追求。 我曾在京城长久停留,陪伴太史公(这里泛指史官)共十二年,后来又在集贤院(书殿)任职八年,如同桓荣那样在文学侍从之位上。 那些陈旧的典籍,哪里需要等到像孔子见麟而感叹,从此绝笔《春秋》那样才停止编撰呢?而我也没有那种像袁虎倚马挥毫,片刻写成文章的才思。 我白白地让那些身着朱衣、头发花白的老官吏感到惭愧了,人家家族三代人都在这玉堂(官署)留下题名,而我却没什么可与之相比的成就。
关于作者
宋代范祖禹

暂无作者简介

纳兰青云