维师谢公衮,稷契仰高躅。 公子睠庭闱,西郊作侯牧。 飘飖丹穴凤,灿烂文昌宿。 雅望冠朝端,妙年分陜服。 彩衣照洛水,红旆驱崤谷。 荆山连太华,翠气堆群玉。 长河从天来,回斡卷坤轴。 东奔触砥柱,北向摧平陆。 壮哉山河固,屏翰神明隩。 秦人亦劳止,生气日已蹙。 兵戈困疮痍,赋敛苦敲朴。 使君得召父,庶可饱𫗴粥。 耕桑徧南亩,礼义兴比屋。 门前长安道,日夕撃征毂。 念昔西徂东,经过厌结束。 尔来卧岩谷,十载归天禄。 犹如闭樊笼,恨未随鸿鹄。 隠几思故山,侧身望乔木。 何时拂尘衣,假道西走蜀。 驻马问甘棠,歌谣听淳俗。
送文周翰出守陜郊
译文:
我们的老师谢公(这里可能是借指某位品德高尚、功勋卓著之人),就如同稷和契一样令人敬仰,大家都追随着他的高尚足迹。
您这位公子眷恋着自家的庭堂,如今要前往西郊去担任州郡长官。
您就像那从丹穴飞来的凤凰,身姿飘逸不凡,又如同文昌星宿般光彩夺目。
您有着高雅的声望,在朝堂上名列前茅,年纪轻轻就去治理陕州之地。
您身着彩衣的身影映照在洛水之上,红色的旗帜引领着队伍驱驰在崤谷之中。
荆山与太华山相连,翠绿的山峦就像堆积起来的美玉。
黄河之水仿佛从天而降,奔腾回旋,好似要卷动大地的轴心。
它向东奔腾撞击着砥柱山,向北流淌又好似要冲垮平坦的陆地。
这山河是如此的壮丽坚固,是守护神明所居之地的屏障。
可如今秦地的百姓也十分劳苦,生机日益萎缩。
他们被战争折磨得遍体鳞伤,又饱受赋税的敲榨之苦。
您这位如同召父(西汉循吏召信臣)般的贤能长官去了,百姓或许就能吃上饱饭。
能让农田里处处是耕种和养蚕的景象,家家户户都兴起礼义之风。
您府门前就是通往长安的大道,从早到晚都有车马往来。
我想起往昔自己从西到东的奔波,对这样的行程感到厌烦。
从那以后我隐居在山谷之中,过了十年才回到朝廷任职。
这就好像被困在樊笼里一样,遗憾自己没能像鸿鹄那样自由翱翔。
我靠在几案上思念着故乡的山峦,侧身遥望故乡的树木。
什么时候我能掸去身上的尘埃,借道向西前往蜀地。
到那时我会停下马去寻访甘棠树(借指您的德政),聆听当地淳朴风俗下的歌谣。
纳兰青云