轩亭枕苍峰,缥缈视空濶。 长江飜天去,回斡地轴折。 洪涛破山门,崖谷尽争裂。 孤云行无踪,飞鸟去自没。 游子怨路长,烦襟此披豁。 昔观黄河流,浩荡窥禹穴。 乾坤何壮观,永叹旧游绝。 兹亭虽非匹,山水颇秀发。 茫茫八纮内,所歴但毫末。 安得乘飞𩙪,人寰恣超越。
资州路月山亭
译文:
月山亭坐落在苍翠的山峰之上,站在亭中,仿佛置身于缥缈之境,视野空阔辽远。
那滚滚长江水好似要向天际翻涌而去,水流回旋扭转,仿佛能将地轴弯折。汹涌的波涛冲击着山间的门户,山崖和山谷都仿佛要被争着撕裂开来。
孤独的云朵在空中飘荡,没有一丝踪迹,飞鸟向远方飞去,渐渐消失在视野中。
远行的游子埋怨路途漫长,而来到这亭子,心中的烦闷一下子就消散开来。
往昔我曾观看黄河奔腾的流水,还探寻过那浩荡的禹穴。天地间是何等的壮观啊,可如今那些旧日的游历已难以再得,只能长久叹息。
这座月山亭虽然比不上那些名山大川之处,但这里的山水也颇为秀丽多姿。
在这茫茫的天地八荒之内,我所经历的不过是微不足道的一点。
怎样才能乘上那飞逝的疾风,自由自在地超越这人间尘世呢。
纳兰青云