驱车出郊坰,涉谿上青岑。 峰头野寺不足到,先主祠堂犹可寻。 祠堂之前流水长,翠屏重叠揺清光。 老松窈窕入云汉,五月郁郁炎天凉。 庙中女巫日歌舞,神去神来何处所。 龙吟虎啸生风云,未似当时臣遇主。 三分割据霸业开,山河气象皆西来。 功名烜赫陵宇宙,顾盼可使彊敌摧。 西南歴数俄迁改,岷峨霸气今何在。 万里浮云卷壮圗,空余江水东流海。 山风吹月海上来,松间云气嘘酒杯。 高歌且醉一杯酒,昔日英雄安在哉。 此时分散已陈迹,何足惨怆令心哀。
游先主祠堂置酒
译文:
我驾着马车驶出城郊,渡过山溪,登上了那青青的山峰。
原本想着去峰头的野寺,但似乎不值得前往,不过先主刘备的祠堂还可以去探寻一番。
祠堂前,流水潺潺,流淌不息,周围翠绿色的山峦重重叠叠,在阳光映照下闪烁着清亮的光芒。
古老的松树身姿婀娜,直插云霄,即便是炎炎五月,这里也因松荫郁郁而格外凉爽。
祠堂里女巫整日载歌载舞,可刘备的英灵来来去去,又究竟停留在何方呢?
龙的吟啸、虎的咆哮能兴起风云,但这也比不上当年臣子们遇到贤明君主时的风云际会。
刘备三分天下,开创了霸业,山河的气象似乎都随着他的崛起从西方而来。
他的功名显赫,威震宇宙,只需眼神示意就能让强敌胆寒。
然而西南地区的国运很快就发生了改变,当年岷峨之地的霸气如今又在哪里呢?
曾经万里的宏伟蓝图,就像浮云一样被卷走了,只留下江水浩浩荡荡向东流入大海。
山风带着月亮从海上吹来,松间的云气仿佛在往酒杯里吹气。
我高声歌唱,尽情地醉饮一杯美酒,那些昔日的英雄如今都在哪里呢?
他们当年的聚散离合都已成为过去的陈迹,实在不值得让人悲伤哀愁啊。
纳兰青云