官居无时节,簿领去复回。 胁息文网中,壮心安在哉。 积雪满西峰,中天白皑皑。 帘幄昼生寒,复见诗筒来。 烦襟得洗瀹,耳目亡氛埃。 纪德无可陈,诗情如七哀。 昔闻参军逸,今见太守才。 况有循吏政,养民如婴孩。 穷山虎豹伏,旷野桑麻开。 邂逅春色满,百卉东风催。 吾乡足山水,使宅佳池台。 篇章日愈多,无惜分琼瑰。
临江鲍守示诗二篇因寄之
译文:
在官场任职没有清闲的时候,那一本本公文处理完了又来新的。
我在这繁琐的文牍法网中小心翼翼地喘息,曾经的壮志豪情如今又在哪里呢?
西边的山峰上堆满了积雪,在天空的映衬下一片洁白耀眼。
白天室内的帘幕都透着寒意,这时又收到了你装着诗的竹筒。
我那烦闷的心情就像被清水洗涤了一样,耳朵和眼睛里的尘世污浊都消失了。
想要记述你的品德却不知从何说起,此刻我的诗情就像那饱含哀伤的《七哀诗》。
以前听闻参军之才超凡俊逸,如今见到你太守的才华。
况且你还有循吏般的政绩,把百姓当作婴孩一样悉心养育。
在你治理下,深山里的虎豹都不敢为非作歹,旷野中桑麻都茁壮成长。
不经意间春天的气息弥漫开来,各种花卉都被东风催促着竞相开放。
我的家乡有很多秀丽的山水,你的官署里也有美好的池台。
希望你能写出越来越多的好篇章,不要吝惜像美玉一样的诗作分享给我。
关于作者
宋代 • 孔武仲
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),临江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)进士,调谷城主簿,选教授齐州,为国子直讲。哲宗元祐初,历集贤校理,著作郎,国子司业。尝民族矛盾论恢复诗赋取地一下,攻击王安石经义。进起居郎兼侍讲迩英殿,除起居舍人,改中书舍人,直学士院。擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州,徙宣州。绍圣四年,坐元祐党夺耿,管勾洪州玉隆观、池州居住(《宋会要辑稿》职官六七之一六),卒,年五十七。与兄文仲、弟平仲并称“三孔”。黄庭坚有“二苏联璧,三孔分鼎”之誉。著有,诗书论语说》等百余卷,已佚。南宋王𨗨收辑孔氏兄弟诗文合刊为《清江三孔集》,武仲诗文共十七卷,其中诗七卷。《宋史》卷三四四有传。 孔武仲诗,以影印文渊阁《四库全书·清江三孔集》为底本,参校民国初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章丛书》,简称豫章本)、《宋诗钞》(简称诗钞)、《永乐大典》。校本多出底本的诗篇,附于卷末。
纳兰青云