诗夸洞庭湖,盖举其麤尔。 自此稍南行,更有潇湘水。 潇湘如此流,浅深清见底。 吾邑在其旁,桑麻百余里。 民经南巡后,淳厐犹可喜。 白酒日相沽,鲈鱼夜成市。 念方从吏隐,小官不为耻。 先期了赋租,随时用鞭箠。 此外无余事,看山聊隠几。 还作小诗篇,寄声前御史。 御史吾故人,风义今为伟。 超迁未复甚,久仆行复起。 但使交期在,不须论远迩。 今夕宿朱仙,相望月明里。
代简答次中见留
译文:
人们写诗夸赞洞庭湖,大概只是说了个大概情况而已。从这里再稍微往南走,还有那潇湘水。
潇湘水就像这样流淌着,无论浅处深处都清澈得能看见水底。我的故乡就在这潇湘水旁,方圆百余里都是桑麻地。
百姓们经历了天子南巡之后,依然保持着淳朴憨厚的品性,实在是让人欣喜。每天都有人去买白酒,到了夜里鲈鱼交易热闹成市。
我想着自己正过着吏隐的生活,当个小官也并不觉得羞耻。提前完成赋税征收任务,只在必要的时候动用刑罚。
除此之外就没什么别的事了,我就靠着几案看看山。还写下几首小诗,把心意传达给从前的御史。
这位御史是我的老朋友,如今他的风采和道义令人钦佩。虽然他升职的速度不算很快,长久地处于低位,但很快就会重新崛起。
只要我们的交情还在,就不必在意距离的远近。今晚我在朱仙留宿,在明月下与他遥遥相望。
关于作者
宋代 • 孔武仲
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),临江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)进士,调谷城主簿,选教授齐州,为国子直讲。哲宗元祐初,历集贤校理,著作郎,国子司业。尝民族矛盾论恢复诗赋取地一下,攻击王安石经义。进起居郎兼侍讲迩英殿,除起居舍人,改中书舍人,直学士院。擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州,徙宣州。绍圣四年,坐元祐党夺耿,管勾洪州玉隆观、池州居住(《宋会要辑稿》职官六七之一六),卒,年五十七。与兄文仲、弟平仲并称“三孔”。黄庭坚有“二苏联璧,三孔分鼎”之誉。著有,诗书论语说》等百余卷,已佚。南宋王𨗨收辑孔氏兄弟诗文合刊为《清江三孔集》,武仲诗文共十七卷,其中诗七卷。《宋史》卷三四四有传。 孔武仲诗,以影印文渊阁《四库全书·清江三孔集》为底本,参校民国初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章丛书》,简称豫章本)、《宋诗钞》(简称诗钞)、《永乐大典》。校本多出底本的诗篇,附于卷末。
纳兰青云