吾庐虽不华,粗有南北堂。 通廊开十窗,爽气来四方。 风长日气远,六月有余凉。 儿女避不居,留此奉爷娘。 爷娘发如丝,不耐寒暑伤。 单衣蕉葛轻,软饭菘芥香。 无客恣卧起,有客罗壶觞。 今年得风痹,摩膏沃椒汤。 念终舍此去,故山松柏苍。 此地亦何为,岁时但烝尝。
北堂
译文:
我家的房屋虽然不算华丽,但好歹有南北两座堂屋。堂屋之间的通廊开了十扇窗户,清凉舒爽的气息从四面八方涌来。
风悠悠地吹,阳光的热气也显得遥远,哪怕是六月盛夏,屋里也有着阵阵凉意。儿女们都避开这里不居住,把这屋子留给了爹娘。
爹娘的头发已经如银丝一般,经不住严寒酷暑的伤害。穿着单薄的蕉葛衣衫,感觉十分轻便;吃着用菘菜、芥菜搭配的软饭,满嘴都是香味。
没有客人的时候,爹娘可以随心所欲地躺卧起身;有客人来访,就摆上酒壶酒杯招待。
今年爹娘得了风痹之症,需要涂抹药膏,用花椒汤洗浴。
我想着终究有一天会离开这里,回到故乡,那里有松柏苍苍。可这地方又有什么意义呢,不过是每年按时举行祭祀罢了。
纳兰青云