南国号多士,几人洙泗风。 英材自入彀,坏阵不劳攻。 文缛山藏豹,飞高弋慕鸿。 蚩妍归品藻,得失付虚空。 考行先推本,登贤旋奏公。 期君缓归辔,一醉鹿鸣中。
试院唱酬十一首 次前韵
译文:
南方一直号称人才众多,可又有几人能有像出自洙水、泗水之畔(孔子故乡,代指具有儒家风范)的那种风采呢?
杰出的人才自然会进入此次选拔的范围,就如同进入了弓箭能射到的区域,那些不成气候的人组成的“阵营”,根本不用费力去攻克。
文采华丽就像山林中隐藏着的豹,身上的花纹绚烂,而志向高远就如同高飞的大雁,让人用箭去追逐也难以企及。
这些考生们谁好谁坏,自有考官去品评鉴定,他们此次考试的得失就都交付给虚无的命运吧。
考察考生的品行要先追溯其根本,选拔出贤才后就要马上向上奏明。
期望您能放慢回家的马缰绳,和大家一起在《鹿鸣》(古代宴请宾客或科举考试后举行宴会时演奏的乐曲)的氛围中尽情一醉。
纳兰青云