次韵张耒见寄

相逢十年惊我老,双鬓萧萧似秋草。 壶浆未洗两脚泥,南辕已向淮阳道。 我家初无负郭田,茅庐半破蜀江边。 生计长随五斗米,飘摇不定风中烟。 茹蔬饭糗不愿余,茫茫海内无安居。 此身长似伏辕马,何日还为纵壑鱼。 怜君与我同一手,微官肮脏羞牛后。 请看插版趋府门,何似曲肱眠瓮牖。 中流千金买一壶,椟中美玉不须沽。 洛阳榷酒味如水,百钱一角空满盂。 县前女几翠欲滴,吏稀人少无晨集。 到官惟有懒相宜,卧看南山春雨湿。

译文:

咱们十年后相逢,我惊觉自己已然老去,两鬓的头发稀疏花白,就像秋天枯萎的野草。刚相逢还没来得及用酒水解解乏、洗去两脚的泥尘,我就又要往南踏上前往淮阳的道路了。 我家中原本就没有城郭附近的良田,那座茅屋也有一半破败地立在蜀江边上。我的生活来源一直就靠着微薄的俸禄,就像风中的烟雾一样飘摇不定。我吃着蔬菜干粮就心满意足,别无他求,可茫茫四海之内,却没有我能安稳居住的地方。我这一生就像那拉车的马一样被束缚着,什么时候才能像那在沟壑中自由游动的鱼呢? 我怜惜你和我一样怀才不遇,做着小官,在这污浊的官场里,耻于处在卑下的地位。你看那些人卑躬屈膝地在官府大门前忙碌奔走,哪里比得上我们弯曲着胳膊,在简陋的窗户下安然入眠呢。 在江河中花千金买一只酒壶,可这就如同匣子里的美玉,不必急着卖出去。洛阳官府专卖的酒淡得像水一样,花一百文钱买一角酒,也只是空满了一个酒盂而已。 县前的女几山翠绿得仿佛要滴出水来,这里官吏稀少,百姓也不多,早上都没有聚集的人群。我到任之后,只有“懒”是最适合我的状态,我就这么躺着,看着南山被春雨打湿。
关于作者
宋代苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

纳兰青云