幽忧随秋至,秋去忧未已。 城南试登望,百草枯且死。 落叶投人怀,惊鸿四面起。 所思不可见,欲往将安至。 斯人定谁识,顾有二三子。 清风皎冰玉,沧浪自湔洗。 窃脂未尝谷,南箕傥微似。 网罗一张设,投足遂无寄。 田深狡兔肥,霜降鲈鱼美。 造形悼前失,式微惭往士。 憧憧亩丘道,岁晚嗟未止。 西山有茅屋,鉏耰本吾事。
登南城有感示文务光王遹秀才
译文:
忧愁的情绪随着秋天到来,如今秋天都过去了,这忧愁却仍未消散。
我登上城南的高处眺望,只见百草都已枯萎而死。
落叶飘落到我的怀中,受惊的鸿雁从四面八方飞起。
我所思念的人啊,根本见不到,就算想去寻找,又能到哪里去寻呢?
这世间真正能被人理解、赏识的人究竟是谁呀,仔细想想,也就只有身边这两三个朋友罢了。
他们就像那在清风中闪耀的冰玉一样高洁,又似在沧浪之水中自我洗涤,保持着纯净的品性。
他们如同那从不食谷物的窃脂鸟般纯洁,就像虽不能簸扬却形似簸箕的南箕星一样,徒有其表却有着美好的姿态。
可是如今这世间就像张开了一张大网,让人一抬脚就无处安身。
田野里野兔长得又肥又壮,霜降时节鲈鱼的味道格外鲜美。
回顾过去的种种,我为曾经的失误而哀伤,惭愧自己没有像古时那些贤士一样早早归隐。
我看着那来来往往、忙忙碌碌的道路,到了年末还在为此感叹。
西山有我的一间茅屋,拿起农具去耕种本来就是我应该做的事啊。
纳兰青云