蔼蔼才名世,骎骎日转禺。 一时同接淅,平昔共栖梧。 揽辔真壮士,拥旄良丈夫。 尘埃脱缁绶,水石慰霜须。 胜地来相失,清樽未暇俱。 射余空见帖,铸罢祗观橅。 归计何当决,徂年贵早图。 槛中终为食,鞲上耻闻呼。 顾我千羊毳,平生一钓舻。 微官不须满,也复试游吴。
次韵刘贡父登黄楼怀子瞻二首 其二
译文:
你提供的苏辙这首诗比较难理解,下面是它大意的翻译:
你(刘贡父)有着令人仰慕的才华与名声,在世间广为人知,时光也在迅速地流转。
曾经我们在那段动荡的日子里,就像孔子接淅而行一样匆匆忙忙,平日里大家就如同凤凰同栖于梧桐之上,关系亲近。
你勒紧马缰,有着壮士般的豪情壮志,手握军旗,真是大丈夫所为。
如今你摆脱了世俗的官职束缚,在山水之间安享时光,抚慰着那花白的胡须。
可惜我错过了与你一同前往那名胜之地的机会,也没能和你一起悠闲地举杯畅饮。
射箭之后只留下了那箭靶,铸造完毕也只能看着模子。
我什么时候才能下定决心归隐呢?这流逝的岁月啊,还是要早点谋划。
被关在笼子里终究只能等着被喂食,像猎鹰站在臂鞲上被人呼来喝去是可耻的。
看看我,就像那千只羊身上的细毛一样平凡,一生就只眷恋着那一只钓鱼的小船。
小官也不必一直做下去,我也打算试着去吴地游历一番了。
纳兰青云