西风吹暑天益高,明月耿耿分秋毫。 彭城闭门青嶂合,卧听百步鸣飞涛。 使君携客登燕子,月色着人冷如水。 筵前不设鼓与钟,处处笛声相应起。 浮云卷尽流金丸,戏马台西山鬰蟠。 杯中渌酒一时尽,衣上白露三更寒。 扁舟明日浮古汴,回首逡巡陵谷变。 河吞巨野入长淮,城没黄流只三版。 明年筑城城似山,伐木为堤堤更坚。 黄楼未成河已退,空有遗迹令人看。 城头见月应更好,河流深处今生草。 子孙幸免鱼鳖食,歌舞聊宽使君老。 南都从事老更贫,羞见青天月照人。 飞鹤投笼不能出,曾是彭城坐中客。
中秋见月寄子瞻
译文:
秋风阵阵,吹走了暑热,天空愈发显得高远。明亮的月光洒下,能清晰分辨出秋天细微的事物。
我在彭城紧闭城门,周围青山环绕如屏障合拢,躺在床上,能听到百步之外奔腾的波涛声。
知州您带着客人登上燕子楼,月光洒在人身上,冷得就像水一样。宴席前没有设置鼓和钟,到处都有笛声相互呼应着响起。
浮云全部卷走,天空中露出了如金色弹丸般的明月,戏马台西边的山峦郁郁葱葱、盘曲绵延。
杯子里的美酒一下子就喝完了,到了三更天,衣服上沾满白露,让人感到阵阵寒意。
明天我就要乘坐小船在古汴河上航行,回首往事,短时间内这世间就发生了巨大的变化。
河水吞没了巨野泽,流入了淮河,城墙被黄色的河水淹没,只剩下几版城墙露在外面。
第二年修筑的城墙像山一样高大,砍伐树木做成的堤坝更加坚固。黄楼还没建成,河水就已经退去了,只留下空荡的遗迹让人观看。
站在城头上看月亮应该会更加美好吧,如今河水深处都已经长出了草。
百姓的子孙有幸避免了被鱼鳖吞食的命运,大家载歌载舞,也算是宽慰了知州您逐渐老去的心。
我这个南都从事年纪越大越贫困,都不好意思面对这青天明月。我就像那投入笼子里的飞鹤,无法飞出去,我曾经也是彭城宴会上的座上客啊。
纳兰青云