长爱陶先生,闲居弃官后。 床上卧看书,门前自栽柳。 低徊顾微禄,毕竟谁挽袖。 索莫秋后蜂,青荧晓天宿。 惟将不系舟,托此春江溜。 尺书慰穷独,秀句惊枯朽。 遥知新堂夜,明月入杯酒。 千里共清光,照我茅檐漏。
次韵转运使鲜于侁新堂月夜
我一直十分敬爱陶渊明先生,他辞去官职后过着悠闲自在的隐居生活。
他常常躺在床上读书,在门前亲手栽种柳树。
我也徘徊犹豫,放不下那微薄的俸禄,可究竟是谁硬拉着我不让我离开官场呢?
我如今就像秋后的蜜蜂,孤独落寞没有生气,又似拂晓时天空中闪烁微光的星宿。
我只希望能像那无拘无束、不被绳索系住的小船,顺着春天江水的水流自由飘荡。
您寄来书信安慰我这孤独穷困之人,信中那些优美的诗句让我这如枯木朽株般的人也为之惊叹。
我能遥想到您在新堂的夜晚,明月的光辉洒落在酒杯中。
虽然我们相隔千里,但却能共享这清澈的月光,这月光也照着我那破旧茅屋漏雨的地方。
评论
加载中...
关于作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云