和子瞻焦山

金山游遍入焦山,舟轻帆急须臾间。 涉江已远风浪阔,游人到此皆争还。 山头冉冉万竿竹,楼阁不见门长关。 金山共此一江水,只有胜绝无此闲。 野僧终日饱一饭,与世相视如髦蛮。 门无舟楫断还往,说法教化鼋鼍顽。 偶然客至话乡国,西望落日低铜镮。 岷峨正在日入处,想象积雪堆青鬟。 稻田一顷良自给,仕宦不返知谁扳。 久安禄廪农事废,强弓一弛无由弯。 行逢佳处辄叹息,想见茅屋藏榛菅。 我知此地便堪隠,稻苗旆旆鱼斑斑。

译文:

游览完金山后便前往焦山,小船轻快、船帆急鼓,一会儿就到了。 渡过江水已经走了很远,风浪也越来越大,到这里的游人都争着往回返。 焦山山头,翠竹袅袅婷婷、郁郁葱葱,楼阁却不见踪影,门户也总是紧闭着。 金山和焦山共享这一江之水,金山景色绝美,但却没有焦山这般清幽闲适。 山中的僧人每天吃一顿饱饭,与这尘世相处,就好像对待未开化的蛮夷之地。 门前没有船只往来,断绝了与外界的联系,他们便对着江里的鼋鼍之类的水族说法教化。 偶尔有客人到来,便聊起故乡,向西望去,落日如低悬的铜环。 故乡岷峨山正在那落日之处,想象着山上的积雪,就像美人头上堆积的发髻。 在那里有一顷稻田,本就能够自给自足,出来做官后不能返回故乡,又有谁来劝我留下呢? 长久享受着俸禄,农事都荒废了,就像强弓一旦松弛下来,就没办法再拉弯。 每走到一处美景就忍不住叹息,仿佛能看到那隐藏在杂草中的茅屋。 我知道这个地方很适合隐居,看那稻苗随风摇曳,江里的鱼儿色彩斑斓。
关于作者
宋代苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

纳兰青云