清淮浊汴争强雄,龟山下閟支祁宫。 高秋水来无远近,荡灭洲渚乘城墉。 千艘衔尾谁复惜,万人雨泣哀将穷。 城中古塔高百尺,下有蜕骨黄金容。 蛟龙百怪不敢近,回风倒浪归无踪。 越商胡贾岂知道,脱身献宝酬元功。 至人已立万物表,劫火仅置毛孔中。 区区淮汴亦何有,一挹可注沧溟东。 胡为尚与水族较,时出变怪惊愚聋。 於乎此意不可诘,仰观飞栱凌晴空。
和子瞻泗州僧伽塔
译文:
清澈的淮河和浑浊的汴水在这里争强斗雄,龟山之下隐藏着水怪支祁的宫殿。
秋季涨水的时候,高涌的秋水不分远近,浩浩荡荡地淹没了洲渚,直逼城墙。
成百上千艘船只首尾相连,在洪水中岌岌可危,却没人能顾得上珍惜;无数百姓在雨中哭泣,哀伤自己即将陷入绝境。
城中有一座百尺高的古塔,塔下供奉着高僧蜕化的遗骨和金身佛像。
蛟龙等各种妖魔鬼怪都不敢靠近,那狂风倒卷、波浪滔天的景象到了这里就消失得无影无踪。
那些来自南方的商人和西域的胡商并不懂得佛理,只是为了能从洪灾中脱身,就献上宝物来酬谢这神奇的功绩。
那超凡脱俗的至人已经超越了万物,即使是能毁灭世界的劫火在他眼中也不过像置于毛孔之中那么渺小。
这小小的淮河和汴水又算得了什么呢,轻轻一舀就可以把它们注入到东海之中。
可为什么这古塔的神力还要和水族较量,时不时地展现出神奇的变化来惊吓那些愚昧无知的人呢?
唉,这其中的深意实在难以追问,我只能仰望着那凌空的飞檐斗拱,它高高地伸向晴朗的天空。
纳兰青云