西湖草木公所种,仁人实使甘棠重。 归来筑室傍湖东,胜游还与邦人共。 公年未老发先衰,对酒清欢似昔时。 功成业就了无事,令名付与他人知。 平生著书今绝笔,闭门燕居未尝出。 忽来湖上寻旧游,坐令湖水生颜色。 酒行乐作游人多,争观窃语谁能呵。 十年思颍今在颍,不饮耐此游人何。
陪欧阳少师永叔燕颍州西湖
译文:
颍州西湖里的花草树木,都是您欧阳少师亲手栽种的。您这位仁人君子,让这里如同召公的甘棠树一样,有着特殊的意义和深厚的情怀。
您告老还乡后,在湖东修筑了房屋居住。美好的游览经历,还能与当地百姓一同分享。
您年纪其实还不算老,可头发却早早地就开始变得稀疏斑白。但您对着美酒,享受着清逸欢乐,还和往昔一样。如今您已经功成名就,了却了世间俗事,那美好的名声自然会让别人都知晓。
您这一生著书立说,如今到了封笔的时候,平日里就闭门在家,很少外出。这次忽然来到西湖重寻旧日的游踪,一下子让这湖水都增添了光彩。
美酒不断传递,音乐声响起,游湖的人越来越多。大家都争着围观,还悄悄地小声议论,谁又能去呵斥制止呢。
您十年以来一直思念颍州,如今终于来到了颍州。要是不饮酒作乐,又怎么能对得起这些游湖的百姓呢。
纳兰青云