渼陂霜落鱼可掩,枯芡破盘蒲折剑。 巨斧敲冰已暗知,长叉刺浪那容闪。 鲸孙蛟子谁复惜,朱鬣金鳞漫如染。 邂逅相遭已失津,偶然一掉犹思堑。 嗟君游宦久羊炙,有似远行安野店。 得鱼未熟口流涎,岂有哀矜自欺僭。 人生饱足百事已,美味那令一朝欠。 少年勿笑贪匕筯,老病行看费针砭。 羊生悬骨空自饥,伯夷食菜有不赡。 清名惊世不益身,何异饮醯徒酷酽。
次韵子瞻渼陂鱼
译文:
在渼陂这个地方,秋霜落下,此时正是捕鱼的好时候。干枯的芡实就像破碎的盘子,蒲草好似折断的剑。
人们用巨大的斧头敲开冰层,鱼群在冰下的动静其实早已被知晓,长长的鱼叉刺向波浪,鱼哪有机会躲闪。
那些像小鲸鱼、小蛟龙般的鱼,此时谁还会怜惜它们,它们红色的鱼鳍、金色的鱼鳞好像是精心染就一般。
这些鱼偶然相遇,却已经失去了可以逃生的水路,哪怕偶尔摆动一下身体,还想着能躲进沟壑。
叹息你在外做官很久,吃惯了羊肉美味,就好像远行的人习惯了住在简陋的野店。
得到鱼还没煮熟,口水就流了下来,哪还有什么怜悯之心,这不过是自欺欺人罢了。
人这一生只要吃饱喝足,很多事也就算了,美味佳肴怎么能让自己有一时的亏欠呢。
少年人不要笑话我们这些贪吃的人,等你们老了生病了,就知道身体大不如前,需要靠针砭之术来治疗了。
羊生空对着悬挂的骨头,自己饿得不行;伯夷吃野菜,生活也不富足。
那些清名震惊世人的人,对自身并没有什么益处,这和喝醋只觉得酸溜溜又有什么不同呢。
纳兰青云