隠居吾未暇,何暇劝夫人。 试饮此亭酒,自惭缨上尘。 林深开翠帟,岸断峻严𬮱。 送雪村酤酽,迎阳鸟哢新。 竹风吹断籁,湖月转车轮。 霜叶飞投坐,山梅重压巾。 欲居常有待,已失叹无因。 古语君看取,声名本实宾。
次韵子瞻招隠亭
译文:
我自己都还没空闲去隐居呢,哪还有空去劝别人隐居呀。
试着在这招隐亭中饮上几杯酒,想想自己,不禁为冠缨上沾染的尘世俗务而感到惭愧。
树林幽深,仿佛打开了翠绿的帐幕;河岸断开之处,就像一座险峻的城门。
带着雪意的寒气中,村里打来的酒格外浓烈;迎着阳光,鸟儿欢快地啼叫,声音新鲜悦耳。
竹林间的风吹过,断断续续传来如天籁般的声响;湖面上的月亮,宛如转动的车轮。
经霜的树叶飘落,正好投落在座位上;山间的梅花繁茂,沉甸甸地仿佛要压到头上的头巾。
我一直想要隐居,但总是有各种事情牵绊着,现在错过了时机,只能徒然叹息,却也无可奈何。
古人说的话您可要好好琢磨琢磨,声名啊,本来就应该是依附于实际才对。
纳兰青云