长春如稚女,飘飖倚轻飔。 卯酒晕玉颊,红绡卷生衣。 低颜香自敛,含睇意颇微。 宁当娣黄菊,未肯姒戎葵。 谁言此弱质,阅世观盛衰。 頩然疑薄怒,沃盥未可挥。 瘴雨吹蛮风,凋零岂容迟。 老人不解饮,短句余清悲。
和陶和胡西曹示顾贼曹
译文:
长春花就像那娇俏的少女,在轻柔的微风中袅袅婷婷地摇曳。
早晨饮过酒后,它那花瓣好似美人嫣红的脸颊,粉嫩如玉,又如同红色的丝绸卷裹着新生的衣裳。
它低垂着花颜,那芬芳也似乎收敛起来,微微含情地顾盼,其中的情意十分幽微。
它宁可屈居在黄菊之后,成为黄菊的娣妹,也不肯居于戎葵之上,以戎葵为娣。
谁说它这般柔弱的资质,却也见证了世间的兴盛与衰败。
它微微发怒的样子,好似佳人刚睡醒还带着慵懒,即使是想要清洗面容也还舍不得挥去那慵懒之态。
这里有带着瘴气的雨,有粗蛮的风,它又怎么能不迅速地凋零呢。
我这老人已经不太能喝酒了,写下这简短的诗句,只余下满篇的清愁与悲叹。
纳兰青云