白露下众草,碧空卷微云。 孤光为谁来,似为我与君。 水天浮四座,河汉落酒樽。 使我冰雪肠,不受曲糵醺。 尚恨琴有弦,出鱼乱湖纹。 哀弹奏旧曲,妙耳非昔闻。 良时失俯仰,此见宁朝昏。 悬知一生中,道眼无由浑。
九月十五日观月听琴西湖示坐客
译文:
秋夜的白露悄然洒落在众多的草叶之上,晴朗的天空中,几缕微云正缓缓地卷动飘散。那一轮孤独明亮的月光究竟是为谁而来呢?似乎就是为了我和在座的诸位友人。
湖水与天空连成一片,仿佛将我们所在的四座都漂浮了起来,璀璨的银河好像都落入了我们的酒樽之中。这清冷的景象让我本就如冰雪般纯净的心境,再也不受美酒的迷醉。
我还遗憾这琴是有琴弦的,琴声响起,如同将鱼儿惊起,搅乱了湖面上原本平静的波纹。琴师哀伤地弹奏着古老的曲子,这美妙的琴音比我往昔听闻的更为动人。
美好的时光总是在不经意间流逝,这样的美景哪里还分白天或是黑夜呢。
我深知在这漫长的一生中,想要让自己的洞察事物的眼力变得浑浊迷茫,也是没有机会的啊。
纳兰青云