二老长身屹两峰,常撞大吕应黄钟。 将辞邺下刘公干,却见云间陆士龙。 白发怜君略相似,青山许我定相从。 我今官已六百石,惭愧当年邴曼容。
次韵刘景文西湖席上
译文:
### 大致注释
- “二老长身屹两峰,常撞大吕应黄钟”:“大吕”“黄钟”都是古代乐律名,这里用乐律和谐来形容两人配合默契。
- “刘公干”:即刘桢,东汉末年诗人。
- “陆士龙”:即陆云,西晋文学家。
- “邴曼容”:西汉人,为官以俸禄高低为去留的标准,官至六百石就自动辞官。
### 现代文翻译
你们两位身形挺拔,就像那屹立的两座山峰,常常配合得就如同敲击大吕之音回应黄钟之律般和谐美妙。我即将与如当年邺下才子刘公干一般的你分别,却又见到了好似云间俊才陆士龙一样的人。看着你那斑白的头发,我不禁心生怜惜,因为我们的白发也有些相似啊。我心里想着,那秀丽的青山一定会答应我,等我有机会,定要去与它相伴。如今我已经做到了六百石的官职,想想当年主动辞官的邴曼容,我真是感到惭愧不已。
纳兰青云