江淮水为田,舟楫为室居。 鱼虾以为粮,不耕自有余。 异哉鱼蛮子,本非左衽徒。 连排入江住,竹瓦三尺庐。 于焉长子孙,戚施且侏儒。 擘水取鲂鲤,易如拾诸途。 破釜不著盐,雪鳞芼青蔬。 一饱便甘寝,何异獭与狙。 人间行路难,踏地出赋租。 不如鱼蛮子,驾浪浮空虚。 空虚未可知,会当算舟车。 蛮子叩头泣,勿语桑大夫。
鱼蛮子
译文:
在江淮地区,人们以水为田,把船和桨当作居住的房屋。他们以鱼虾作为粮食,不用耕种,食物就有富余。
这些打鱼的“蛮子”真是奇特,他们本不是那些少数民族。他们把船只连成排停靠在江边居住,用竹子盖成三尺来高的屋子。
他们在这里生儿育女,子孙们相貌不佳,身形矮小。他们划开水面去捕捉鲂鱼和鲤鱼,就像在路边捡东西一样容易。
他们打破锅做饭也不放盐,雪白的鱼配上青色的蔬菜。一顿吃饱后就香甜地睡去,这和水獭、猴子又有什么不同呢?
人世间行路艰难,只要脚踏在地上就要缴纳赋税。还不如这些鱼蛮子,驾着波浪在水上逍遥自在。
但水上的安稳也说不定,说不定哪天官府就要计算他们的船只来征税了。鱼蛮子听了这话,叩头哭泣,哀求着说:“可别把这些事儿告诉桑大夫啊!”
纳兰青云