游东西巌

谢公含雅量,世运属艰难。 况复情所钟,感概萃中年。 正頼丝与竹,陶写有余欢。 尝恐儿辈觉,坐令高趣阑。 独携缥缈人,来上东西山。 放怀事物外,徙倚弄云泉。 一旦功业成,管蔡复流言。 慷慨桓野王,哀歌和清弹。 挽须起流涕,始知使君贤。 意长日月促,卧病已辛酸。 恸哭西州门,往驾那复还。 空余行乐处,古木昏苍烟。

译文:

谢安有着高雅的气量,可当时的世道命运正处于艰难时期。 况且他又是个情感专注的人,感慨都聚集在中年时光。 正依赖着音乐,来排遣心中的烦闷并获得额外的欢乐。 他常常担心晚辈们察觉他的心思,从而使得高雅的情趣消散。 苏轼我独自带着一位超凡脱俗的人,来到这东西两山之上。 放开胸怀,超脱于尘世事物之外,徘徊流连,尽情赏玩白云清泉。 谢安一旦建立了功业,却遭遇像管叔、蔡叔那样的人散布流言中伤。 慷慨的桓伊,唱着哀伤的歌曲,应和着清越的琴音。 他拉着谢安的胡须,起身流下眼泪,这才让人知道谢安的贤德。 心意悠长可时光却过得急促,谢安卧病在床时已满是辛酸。 众人在西州门痛哭,他远去的车驾再也无法归来。 只留下曾经游玩作乐的地方,古老的树木笼罩在昏暗的苍烟之中。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云