春山磔磔鸣春禽,此间不可无我吟。 路长漫漫傍江浦,此间不可无君语。 金鲫池边不见君,追君直过定山村。 路人皆言君未远,骑马少年清且婉。 风巌水穴旧闻名,只隔山溪夜不行。 溪桥晓溜浮梅萼,知君系马巌花落。 出城三日尚逶迟,妻孥怪骂归何时。 世上小儿夸疾走,如君相待今安有。
往富阳新城李节推先行三日留风水洞见待
译文:
春日的山峦间,春鸟叽叽喳喳欢快地啼鸣,在这充满生机的地方,怎么能少了我吟诗的声音呢。
道路漫长,沿着江边向前延伸,在这一路的行程中,又怎么能少了你和我亲切的交谈呢。
我来到金鲫池边,却没有见到你的身影,于是一路追寻你,径直过了定山村。
路上的行人都说你没走远,还描述说骑马的少年模样清秀、声音动听。
风巌水穴这个地方我早有耳闻,可只因为隔着山溪,夜里不便前行。
清晨,溪桥上的流水漂浮着掉落的梅花花瓣,我猜想你应该是把马系在了巖边,此时那儿的花儿正纷纷飘落。
我出城已经三天了,行程还如此缓慢,妻子儿女一定会埋怨责骂我什么时候才能回去。
世上那些轻狂的小子总爱吹嘘自己行动迅速,像你这样愿意停下来耐心等我的人,如今哪里还能找到呢。
纳兰青云