倾盖相逢晚,开樽上小楼。 感时心尚壮,欲语涕难收。 神主方思治,英才悉应求。 邦畿分使节,玉陛迩宸旒。 温密亲闻诏,精忠屡献谋。 养兵能足食,行县必寛囚。 舜日期无尽,尧云遽莫留。 鼎湖龙化影,银海雁沈秋。 事毕身先贬,名高众所尤。 一麾甘去国,千里谩承流。 兄弟皆朱绂,双亲未白头。 遭谗虽坎坷,安命亦优游。 雪意饶冬暖,滩声奈客愁。 须君作霖雨,终附济川舟。
赠临江守范希远龙图
译文:
与您偶然相遇,可惜已经太晚啦,我们打开酒杯,登上了小楼一起畅饮。
感慨这时事啊,我的内心依然壮志满怀,想要倾诉,泪水却难以止住。
当今圣上正一心想着治理好国家,渴求着天下的英才。
您身负使命前往地方任职,曾经在朝堂之上离天子那么近。
您能亲切地聆听圣上的诏书,又多次忠诚地献上治国的良策。
您任职时,能让军队粮草充足,巡查属县时必定宽赦囚犯。
本期望像舜帝那样的太平盛世能长久延续,可美好的时光却匆匆逝去。
天子驾崩,就像黄帝在鼎湖乘龙飞升,又如同秋雁沉入了银海。
您在事情完结后却先遭贬谪,虽然声名高远,却被众人指责。
您甘愿手持旌麾离开京城,前往千里之外承受上级的政策而施治。
您的兄弟们都身着朱绂,身居高位,您的双亲还未到白头之年。
虽然遭到谗言而历经坎坷,但您安于命运,日子也过得自在悠闲。
冬日里虽有雪意却还带着暖意,可那滩水的声音却更添了我的客愁。
希望您能像及时雨一样,最终能助力国家这艘大船顺利航行。
纳兰青云