宝塔疑神运,擎天此柱雄。 势分吴越半,影插斗牛中。 拔地无层限,登霄有路通。 三城依作镇,一海自横空。 礼佛诸蕃异,焚香与汉同。 祝尧齐北极,望舶请南风。 瑞气凝仙露,灵光散玉虹。 铎音争响亮,春色正冲融。 视笔添清逸,凭栏洗困蒙。 更当高万丈,吾欲跨冥鸿。
同颖叔修撰登蕃塔
译文:
这座宝塔仿佛是由神奇的力量造就,宛如一根雄伟的擎天巨柱般矗立着。
它的气势宏大,似乎将吴越大地分割成了两半,它的影子直直地插入到了斗宿和牛宿的星空中。
宝塔拔地而起,没有层级的限制,就好像有一条可以直通云霄的道路。
它镇守着三座城池,而那一片大海在它的映衬下独自横卧于天空之下。
在这里,不同蕃邦的人们礼佛的方式各有不同,但焚香这一行为却和汉人相同。
他们像北极星般坚定地为朝廷祈福,盼望南风能吹拂,让海外的船只顺利归来。
宝塔周围祥瑞的气息凝聚成如仙露般的雾气,灵光四射,好似散开的玉虹。
塔上的铎铃声相互争鸣,响亮悦耳,此时正值春色融融、生机勃勃。
面对这样的美景,我提起笔来,笔下增添了几分清逸之气,凭靠着栏杆,心中的困闷和迷茫都被洗净。
我心想,如果这宝塔再高出万丈,我一定要跨越天际,像高飞的鸿雁一样翱翔在广阔的天地间。
纳兰青云