番禺西城偏,九石名九曜。 危根插沧浪,古魄镇临眺。 何人试巧手,凿此混沌窍。 森森毛髪散,伟伟仪形肖。 葱苍翠雾湿,玲珑秋月照。 痕添海潮上,声酸朔风叫。 龙归忧利剑,鼇泣怖长钓。 曾非借霹雳,安得离岩峤。 菱溪与太湖,所得信未妙。 谁将置濠隍,我愿植廊庙。 坚贞以类举,邪僻令遁趒。 濡毫勒阴崕,卑语君莫诮。
九曜石奉呈同游蒋帅颖叔吴漕翼道
译文:
在番禺城的西边角落,有九块石头被称作九曜石。
它们的根基深深插入碧绿的江水之中,那古老而神秘的气魄镇守着这一方可以登高远望之地。
不知道是哪位技艺高超的人,凿开了这混沌未开的石头,赋予它们奇妙的形态。
它们的纹理如毛发般森然四散,那雄伟的模样栩栩如生。
石头上葱茏的色泽像是被苍翠的雾气沾湿,在玲珑的秋月照耀下更显别样风姿。
海潮上涨,在石头上留下一道道痕迹;北风呼啸,似乎让石头发出酸楚的声响。
神龙归来会担忧这里有锋利的宝剑,巨鳌哭泣是害怕遭遇长长的钓钩。
若不是借助了霹雳般的神力,它们怎么能离开原本所在的山岩呢。
和菱溪石、太湖石相比,那些石头实在算不上美妙。
谁要是能把它们放置在濠隍这样的地方,我更希望它们能被安置在朝廷之上。
凭借它们的坚贞品质来推举贤才,让邪僻之人逃遁远去。
我蘸好毛笔把这些话刻在石崖上,还请您不要嘲笑我这浅陋的话语。
纳兰青云