方塘水未涨,荷芰新展绿。 游子惬轻衣,步与孤云逐。 初临寺外桥,已听钟声肃。 徐登山后亭,葱苍翳松竹。 诸峰却罗列,龙蛇互奔触。 红绡卷晴霞,白云落孤鹜。 了然身世忘,岂念冠带束。 平时谬持节,善地甘厚禄。 更穷泉石乐,曾未伸启沃。 何以报君恩,尧天漫凝目。
题净惠院
译文:
方方正正的池塘里,水还没有涨起来,荷叶和菱角才刚刚展开嫩绿的叶片。我这个远游的人穿着轻便的衣裳,心情十分惬意,迈着步子追逐着那一片孤独的云朵。
刚走到寺院外面的桥上,就已经听到庄严肃穆的钟声传来。我缓缓登上山后的亭子,只见葱茏苍翠的松竹遮蔽了周围。
周围的山峰错落有致地排列着,就像龙蛇相互奔突碰撞。那艳丽的晚霞如同红色的丝绸画卷一般舒展,一只孤雁从白云间掠过,仿佛是白云从孤雁身上飘落。
此时此刻,我完全忘记了自身和周围的一切,哪里还会去想着功名利禄的束缚。
平日里我错误地担任着一方长官,享受着在好地方的优厚俸禄。虽然我尽情地享受着这泉石之间的乐趣,却从未向君主提出过有益的建议。
我该用什么来报答君主的恩情呢?只能在这太平盛世中,怅然地凝望天空。
纳兰青云