巨舟发长溪,箫鼓奏云汉。 史君领宾从,险绝穷壮观。 逶迤转沧洲,稍泊大江岸。 前登千丈峰,万里瞰弥漫。 峨嵋耸双碧,斩斩天堑断。 谁驱六龙辔,事逐孤烟散。 如闻限南北,谬彼曹公叹。 宁知真人兴,遐徼服辉焕。 僭王苟余息,窘束若鼠窜。 虹蜺渡戈甲,雷雨洗屯难。 石根有遗迹,俯首想神算。 承平逾百年,针砭决痈𤴯。 幸兹国老贤,州事无留断。 披榛构危亭,突兀出天半。 乐成须吾曹,啸咏争璀璨。 天空纤霭没,川动日华乱。 群鸥或飞舞,缟练遗片段。 归艎鲸鬣摆,渔火星点灿。 灵犀安用毁,神理幽可赞。 翻思袁谢辈,道贵一以贯。 遇古名空传,逢今岁非晏。 我公神采莹,皎皎白玉瓘。 言词珠内掷,肝肾锦绣烂。 平生存至诚,许与比象彖。 况当仙府间,长谣愈华奂。 原原无根涯,天马脱羁绊。 顾予亦何人,勇和不知偄。 譬彼禽之雏,敛翼自投弹。 饮阑记名姓,会稽妙挥翰。 滑磨青瑶碑,八法素常按。 点画犹生成,霜池聚鸿雁。 千载期弗讹,鉴赏永传玩。 盛事难再并,月上归兴逭。
采石峨嵋亭登览赠翰林张唐公
译文:
一艘巨大的船从长溪出发,箫鼓的声音响彻云霄。
史君带领着宾客随从,探寻那最为险峻奇绝之处,饱览壮观的景象。
船沿着曲折的水路驶向那青绿色的沙洲,渐渐停靠在大江岸边。
众人向前登上千丈高的山峰,极目远眺,万里江天一片浩渺。
峨嵋山如一对碧绿的巨峰高耸,像一把利刃将天堑从中斩断。
是谁驾驭着六龙的车驾呢,那些往事都如同孤烟一般消散了。
就像曾听闻长江分隔南北,让曹公发出错误的叹息。
哪里知道真命天子兴起,远方的边境都闪耀着光辉。
那些僭越称王的人苟延残喘,窘迫得如同老鼠逃窜。
军队如彩虹横跨,戈甲闪耀,如雷雨一般涤荡了屯聚的灾难。
石根处还有前人留下的遗迹,低下头去,不禁遥想当年的神机妙算。
国家太平已经超过百年,曾经的弊病如同痈疽被针砭消除。
有幸遇到国老这样贤能的人,州里的事务没有积压,都能迅速决断。
他们披荆斩棘修建起这座高耸的亭子,它突兀地矗立在半空之中。
亭子建成的乐事需要我们共同参与,大家吟诗啸咏,文采争奇斗艳。
天空中细微的云霭都消失了,江面上阳光闪耀,波光粼粼。
一群群海鸥时而飞舞,就像白色的绸缎遗落了片段。
归来的大船如鲸鱼摆动着鬣鳍,渔火像星星一样闪烁灿烂。
灵犀哪里用得着去毁坏呢,神奇的道理可以静静地去赞叹。
反过来想想袁宏、谢灵运这些人,他们所崇尚的道贵在一以贯之。
过去的名人只是空留声名,而如今时光也不早了。
我张公神采奕奕,如洁白无瑕的美玉。
言辞如同珍珠般掷出,文章内容如锦绣般绚烂。
一生都心怀至诚,他的赞许如同《周易》中的象辞和彖辞一样珍贵。
何况是在这如仙府般的地方,他的长诗更加华丽精彩。
诗思源源不断,像天马挣脱了羁绊。
看看我又算什么人呢,却勇敢地应和而不知自己的浅薄。
就好比那幼鸟,收敛着翅膀却自投罗网。
酒宴结束,大家记下姓名,会稽人挥笔书写,十分精妙。
那光滑的青瑶石碑,书写者平日里常研习书法。
点画之间仿佛有生命一般,就像霜雪中的池边聚集着鸿雁。
期望千年之后也不会出错,这书法能永远被人鉴赏把玩。
这样的盛事难以再次兼得,月亮升起,我们带着兴致归去,忘却了疲惫。
纳兰青云