感怀赠鄂守李公择

君颜削寒冰,君心抱坚玉。 自甘正谏黜,不受公议辱。 请言会面初,遭艰守穷屋。 屋临修水阳,蓬门入深竹。 伯季止三人,群书聚头读。 野夫学孟郊,苦吟中夜哭。 公达学伊尹,经济饱胸腹。 君乃学扬雄,草玄明倚伏。 遂兼孔氏易,极变悟神速。 亭亭出林材,濯春千丈绿。 我愿从之游,旦暮同饮𫗧。 忠规日有益,文彩观郁郁。 不肖俄遭谗,逃形入空谷。 诸君释服起,为贫苟微禄。 君来宣城幕,众谓得杜牧。 我适游昭亭,林中骑白鹿。 时趋资深堂,遇君亦休沐。 饮酣河汉低,谈高鬼神肃。 出处二三年,于焉失羁束。 一别几何时,离群念幽独。 野夫今郎官,佐郡驰朱毂。 公达遽不幸,高名收鬼录。 君昔居谏省,上方容启沃。 忽分江夏符,善教苏弊俗。 众饥发仓赈,卖丁与金赎。 载歌奇章公,间运始来复。 顾我最飘零,尘网自投足。 遐趋僻小郡,势若羝羊触。 道出贤侯藩,菁莪闻乐育。 况当黄鹤楼,晴江春扑扑。 美人卷红绡,笛奏梅花曲。 龙行水底吟,云在山头宿。 酩酊安敢辞,念此龄运促。 君名方显显,我困已碌碌。 一为涸辙鱼,一作秋空鹄。 愁来如江河,篑障不可筑。 聊书感怀篇,泪下遂盈掬。

译文:

您的容颜如冰雪般冷峻,您的内心似坚玉般纯洁。您甘愿因直言进谏而被贬黜,也绝不接受违背公论的羞辱。 说起我们初次见面的时候,我正遭遇艰难,守着简陋的屋子。屋子临着修长的水的北岸,简陋的柴门掩映在深深的竹林之中。我们兄弟三人,聚在一起埋头苦读群书。我学习孟郊,苦苦吟诗,常常在半夜哭泣。公达学习伊尹,经世济民的才学满腹。而您学习扬雄,钻研《太玄》,明白福祸相依的道理。您还兼通孔子所传的《易经》,能极其迅速地领悟其中的变化。您就像挺拔而出的林中良材,在春光中焕发出千丈绿意。 我希望能与您交往,早晚都和您一同吃饭。您忠诚的规劝对我日益有益,您的文采也郁郁生辉。可我不久就遭人谗言陷害,只好逃到空谷中隐藏身形。诸位服丧期满后出来,为了生计勉强谋取微薄的俸禄。您来到宣城幕府任职,大家都说得到了像杜牧一样的人才。我当时正好在昭亭游玩,骑着白鹿在林中穿梭。我时常前往资深堂,遇到您休假的时候。我们饮酒至酣畅,感觉天河都低垂了,交谈高深,连鬼神都为之肃然。我们分别两三年,就此没了约束,各自离散。 一别之后过了多久啊,我离群索居,心中思念着您的孤独。如今我做了郎官,驾着朱轮车辅佐郡守。可惜公达却不幸离世,他的高名被录入了鬼录。您从前在谏省任职,皇上还能听进您的建议。忽然间您被派往江夏任职,用良好的教化来拯救那里的不良风俗。众人饥饿时,您打开粮仓赈济百姓,还出钱赎回被卖的人口。人们都歌颂您如同奇章公一样,时局开始好转。 看看我自己最为飘零,自己陷入了尘世的罗网。我远远地来到这偏僻小郡任职,处境就像公羊抵触篱笆一样艰难。我路经您所治理的地方,听闻您像培育人才的老师一样乐于教导学子。更何况正值在黄鹤楼,晴朗的江面春意盎然。美人挥舞着红绡,笛子吹奏着《梅花曲》。蛟龙在水底低吟,云朵在山头栖息。我怎敢推辞这酩酊大醉的机会,只是想到人生短暂。您的名声正日益显赫,而我却困顿不堪。我就像干涸车辙里的鱼,您就像秋天高空的天鹅。忧愁如江河般涌来,用土筐筑成的屏障也无法阻挡。我姑且写下这篇感怀的诗篇,泪水不禁满掬而下。
关于作者
宋代郭祥正

郭祥正(1035~1113)北宋诗人。字功父,一作功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。当涂(今属安徽)人。皇祐五年进士,历官秘书阁校理、太子中舍、汀州通判、朝请大夫等,虽仕于朝,不营一金,所到之处,多有政声。一生写诗1400余首,著有《青山集》30卷。他的诗风纵横奔放,酷似李白。

纳兰青云