扁舟溯南江,群山渐秀发。 遥瞻九华峰,点点出天末。 迤逦见雄奇,平地犀尖拔。 夕阳凝紫烟,仙簪聚鸦髪。 又疑碧莲花,倒插黄金阙。 想像终未工,灵襟谩超越。 矧彼山中人,了与尘事绝。 采秀既忘年,道授飞仙说。 世间名任高,物外缘皆灭。 百忧眷薄禄,我辈志已屑。 趋荣羞捷途,就卑老刚节。 雅知名山乐,勇往胡未决。 此兴待君论,青衫可偕裂。
望九华山寄夏公酉
译文:
我乘着小船在南江上逆流而行,两岸的群山渐渐展现出它们秀丽的风姿。远远地眺望九华山峰,那山峰像一个个小点从天边冒了出来。
随着小船前行,逐渐能清晰地看到九华山的雄奇景象,那山峰从平地上陡然拔起,就像犀牛角一样尖锐。夕阳的余晖洒下,山峰被笼罩在紫色的烟雾之中,那些山峰就像仙人头上的簪子,又好似聚集在一起的乌黑发髻。
我又怀疑这些山峰是碧绿的莲花,倒插在黄金打造的宫阙之上。我尽力想象它的美妙,却始终难以描绘得恰到好处,只觉得自己的心灵仿佛也跟着超越了尘世。
更何况那些生活在山中的人,他们已经完全与尘世的琐事隔绝。他们采摘山中的灵秀之物,忘却了岁月的流逝,还能得到飞仙的道术真传。
世间的名利再高,在他们看来,身外的一切缘分都已消失。而我们这些人,却被微薄的俸禄所牵绊,心中充满了忧愁,这样的志向实在是太渺小了。
我以通过捷径去追求荣华富贵为耻,宁愿处于卑微的地位,也要坚守自己刚正的气节。
我向来就知道游赏名山的乐趣,可为什么一直犹豫不决,没有勇往直前地前往呢?
这份兴致还得和你一起探讨,咱们甚至可以一起扯碎这象征官职的青衫,去追寻那名山之乐。
纳兰青云