一阁横空连野水,久客归来洗双耳。 二疏虽解散黄金,家园未必临清泚。 坐见纷纷烟雨入,千里潇湘画图湿。 鱼鸟相忘蒲荇深,两岸桃花为春泣。 钟离辞荣已三品,吴令早休今八十。 我亦弃官姑孰闲,邂逅相过手重执。 阁前旋解青板船,呼童移櫂选清渊。 四人白发笑且饮,岸人疑是商山仙。 亦如贺监在东吴,醉下山阴弄镜湖。 月色莲香迷近远,且要李白骑鲸鱼。 古人今人乐如此,出处无瑕傲生死。 君不见功成不退人,重著蓝衫脱金紫。
合肥李天贶朝请招钟离公序中散吴渊卿长官洎予同饮家园怀疏阁
译文:
一座楼阁横在半空,与野外的湖水相连,我长久在外做客归来,在这里仿佛能洗净双耳,远离尘世喧嚣。汉代的疏广、疏受虽然散掉了黄金选择归隐,但他们的家园未必能像这里一样面临清澈的湖水。
我坐在阁中,看着纷纷扬扬的烟雨飘入,眼前的景象就如同千里潇湘的湿润画卷一般。鱼儿和鸟儿在深深的蒲草和荇菜间自在生活,互不惊扰,两岸的桃花好像在为春天的逝去而哭泣。
钟离公已经辞去了三品的官职,安享荣耀后的清闲;吴渊卿长官早早退休,如今已是八十高龄。我也辞去官职,在姑孰过着闲适的日子,今天偶然与大家相逢,再次紧紧握住彼此的手。
我们在阁前很快解开了青板船的缆绳,呼唤童仆划船,选择一处清澈的水潭。我们四个白发苍苍的老人笑着饮酒,岸上的人大概会怀疑我们是商山四皓那样的仙人吧。
这情景也如同贺知章在东吴,醉酒后到山阴去嬉戏镜湖。月色和莲花的香气让人分不清远近,真希望能像李白那样潇洒地骑着鲸鱼遨游。
古人今人都能如此快乐地生活,无论出仕还是归隐都问心无愧,足以傲视生死。你没看到那些功成之后却不肯退隐的人,最后失去了荣华富贵,又重新穿上了普通的蓝衫,脱下了象征高官的金紫服饰。
纳兰青云