木杯足蹑浮惊湍,却爱五峰如戏鸾。 一锡飞来卓出苍玉髓,又有黄金百镒藏蒲团。 道人得道每如此,倐来忽往非生死。 丛林成就八百年,香厨日供三千指。 讷师今亦浮杯徒,问答言词泻秋水。 脱去儒冠披坏衣,一生长在名山里。 殷勤笑我骑鲸鱼,诗狂酒怪何时已。 七言哦罢欲无言,坐看峰头片云起。
和守讷上人五峰见寄之作
译文:
守讷上人能脚踏木杯在湍急的水流上漂浮,却偏偏喜爱五峰山,那山峰就像嬉戏的鸾鸟一般灵动。
他的锡杖一挥,好似能从山间卓立出苍玉般的精华,又仿佛有价值百镒的黄金藏在他的蒲团之下。
有道之人修成正果往往就是这般神奇,他们忽来忽往,已超脱了生死的界限。
这片丛林寺院已经历经八百年岁月,香积厨每天要供应三千僧人用餐。
讷师如今也是像那能脚踏木杯渡水的奇人一般,与人问答时,言辞就像秋水般清澈流畅。
他脱下儒生的帽子,披上破旧的僧衣,一生都在这有名的山里修行。
他殷勤地笑着调侃我,说我像骑着鲸鱼遨游般狂放,作诗癫狂、饮酒怪诞的毛病什么时候才能停止。
我吟完这首七言诗后,一时竟无言以对,只能坐着凝望峰头那片缓缓升起的云朵。
纳兰青云