叠石棱层万寻碧,老仙自作琉璃宅。 翛然一径出人寰,北斗三台无咫尺。 大岩杳杳吞沧溟,小窦疏疏吐朝日。 芙蓉羃沥乳成花,鳞鬣摧颓龙蜕骨。 危弦脆管递仙飇,烂锦轻绡变云物。 二李能书玉钮悬,僭𬬮未是真王质。 人亡国变今几年,唯有文章记崷崒。 胜游况遇中郎孙,诗拟杜陵相仿佛。 洪河喷作三门流,突骑长驱五千匹。 令人惊嗟但缩手,近世雄豪无此笔。 不唯险韵难追攀,学道输君先得一。
奉和梧守蔡希蘧留题石室
译文:
层层叠叠的石头高耸碧绿,仿佛有万寻之高,那是老神仙给自己建造的琉璃宫宅。
一条幽静的小路悠然地通向尘世之外,感觉距离北斗星和三台星都近在咫尺。
巨大的岩石幽深空旷,仿佛要把沧海都吞没;小小的洞穴中,阳光稀疏地透出来,好似在吐出朝阳。
石上的钟乳石如芙蓉般垂挂,石乳凝结成花,那嶙峋的岩石好似巨龙褪去的骨头。
悦耳的乐声随着仙风阵阵传来,五彩的云霞如同华丽的锦缎和轻薄的纱绡不断变幻着模样。
唐代李邕、李阳冰书法精妙,他们的题字就像美玉般珍贵地悬挂在这里;而南汉刘𬬮算不上真正有风骨的王者。
从人亡、国家变迁到如今已经过了多少年,只有这些文章还记录着这险峻的山势。
这美好的游览还遇上了像蔡邕后人一样有才华的你,你的诗作风格和杜甫有几分相似。
你的诗气势如同黄河之水在三门峡奔腾汹涌,又像勇猛的骑兵长驱直入五千匹骏马那样浩荡。
让人惊叹不已,只能缩手自叹不如,近世的豪杰中没有能有你这样笔力的人。
不仅这险韵的诗我难以追赶你的水平,就连学道的境界我也比你差了一筹啊。
纳兰青云