祀南岳喜雨呈李倅

六月赤日方炎炎,云不行天龙遁潜。 阴阳失职帝怒赫,地下万物遭炮𬊈。 农夫争陂数鬭死,驱沙掷土唯飞廉。 湖南本钱二十有四万,岁望何以安黎黔。 府官惶惶使台恐,祀坛祷岳惟精严。 君驰副车职其事,秘文在板香盈匳。 镮刀割牲荐肴酒,夜半奠玉抽灵签。 星河收光倐阴晦,雷声群群来山南。 斯须密点欲裂瓦,烛光出屋排龙髯。 鼪鼯哀啼晓色淡,碧涧久涸银涛添。 田田水足稻秀拔,旱暵一洗凉飔兼。 芬馨罗列报神贶,文实之论前贤佥。 兴云作雨乃谁柄,坐视焦灼悭濡沾。 待兹诚祷始感发,威福自任宁无嫌。 至理从来莫能诘,异景聊足开吾瞻。 孤峰翠滑犀露角,溢溜飞洒琼为帘。 烟藏拱木半吞吐,湘水倒影分毫纤。 庙门欲出尚回首,正似老笔图霜缣。 高吟成章又奇绝,睥睨韩杜君何谦。 嗟余适为簿书缚,不尔从往精神欦。 蚊蝇休飞夏将尽,清露收拾摧圆蟾。 何当结轨更一往,历览舜迹穷高尖。 群仙虽有路歧远,志士岂无岩谷淹。 收奇拔俊召和气,一国遂除灾眚占。 暂时响应未足数,此语非是君仍砭。

译文:

在六月里,那火红的太阳正炽热炎炎,云朵停滞不前,天龙也隐匿潜藏起来。阴阳失调,天帝大发雷霆,地下的万物就像被放在火上炮烤一样备受煎熬。 农夫们为了争夺池塘里的水,甚至多次打斗至死,狂风像飞廉神在驱沙掷土。湖南的赋税本有二十多万,可年景如此,拿什么来让百姓安稳度日呢? 府里的官员们惶恐不安,监察官也满心担忧,于是在祭祀的坛台上虔诚地向衡山之神祈祷,仪式极为精严。您驾着副车负责此事,写着秘文的木板摆在那里,香盒里满是芬芳的香料。 用环刀宰杀牲畜,献上美味的菜肴和美酒,半夜时分还恭敬地献上美玉,然后抽取灵签。很快,星河的光芒收敛,天空突然变得阴沉昏暗,阵阵雷声从山南传来。 不一会儿,密集的雨点就像要把瓦片击碎一样落下,烛光在雨中摇曳,仿佛要冲破雨幕,那雨丝就像龙的胡须一般。鼪鼯在雨中哀啼,天色渐渐转亮,原本干涸许久的山涧里添上了如银色波涛般的水流。 稻田里水充足了,稻子茁壮成长,挺拔秀丽,干旱的景象一扫而空,还伴随着凉爽的微风。人们摆上芬芳的祭品来报答神灵的恩赐,前贤们也都认可祭祀求雨能有实际效果的说法。 但我不禁思考,兴云作雨到底是谁在掌控呢?为何之前眼睁睁看着大地焦灼却吝啬于降下甘霖。直到这次诚心祈祷才有所感应,神这样独揽威福难道就没有让人质疑的地方吗? 这其中的道理从来就难以说清,不过这奇异的景象倒也让我大开眼界。那翠绿光滑的孤峰,就像犀牛角露了出来,山间溢出的水流飞洒而下,如同用美玉做成的帘子。 烟雾缭绕,高大的树木半隐半现,湘水的倒影清晰得一丝一毫都能看见。我走到庙门口,还忍不住回头张望,这景色就像技艺高超的画师用老辣的笔触画在白色的绢上一样美。 您高声吟出的诗篇又是如此奇绝,您又何必在韩愈、杜甫面前那么谦虚呢。 可惜我被繁琐的公文事务束缚住了,不然一定跟您一同前往,感受那令人振奋的景象。蚊子苍蝇不要再乱飞了,夏天即将过去,清凉的露水会让那圆月都为之失色。 什么时候我们能再次一同前往,去探寻舜帝留下的踪迹,登上那高耸的山峰。虽然寻访群仙的道路遥远曲折,但有志之士又怎会害怕在山林中逗留。 选拔优秀的人才,能招来祥和之气,这样整个地方就能消除灾难的征兆。暂时的响应还不算什么,要是我说得不对,您还得帮我纠正啊。
关于作者
宋代郭祥正

郭祥正(1035~1113)北宋诗人。字功父,一作功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。当涂(今属安徽)人。皇祐五年进士,历官秘书阁校理、太子中舍、汀州通判、朝请大夫等,虽仕于朝,不营一金,所到之处,多有政声。一生写诗1400余首,著有《青山集》30卷。他的诗风纵横奔放,酷似李白。

纳兰青云