陵阳三峰压千里,百尺危楼势相倚。 海波不动蛟龙盘,叠玉无尘霜雪洗。 溪光冷浥山光润,色接金陵古名郡。 青猿啸断四五声,白鸟归飞两三阵。 四时之景皆可观,六月来游肤髪寒。 有时下瞰北山雨,只道林林银竹竿。 贤哉光禄余太守,昨引佳宾列樽酒。 朝饮三百杯,暮吟三百首。 不为阴惨严刑诛,长吐阳春活残杇。 御史曾书治绩碑,州人尽祝灵椿寿。 沈沈罗幕更漏稀,灯如撒星公醉归。 丝篁前引后鼓鼙,珠履交错行迟迟。 丈夫得意不为乐,借问百年能几时。
宣州双溪阁夜宴呈太守余光禄
译文:
陵阳的三座山峰高耸,气势磅礴,仿佛能镇压方圆千里之地,那百尺高的双溪阁与山峰相互倚靠。
平静的水面就像不起波澜的海波,好似蛟龙盘卧其中。山峦层层叠叠,如同美玉堆砌,没有一丝尘埃,仿佛被霜雪洗涤过一般纯净。
溪水的波光清冷,滋润着山间的景色,让山色更加润泽。这秀丽的景色一直延伸,与古老著名的金陵城相接。
青色的猿猴发出四五声凄厉的啸叫,打破了寂静,两三群白色的鸟儿结伴归巢。
这里四季的景色都值得观赏,即便在六月来游玩,也会让人感觉肌肤和头发都透着寒意。
有时候向下俯瞰北山的雨景,那密集的雨丝就像林立的银色竹竿。
贤明的光禄大夫余太守,昨天还邀请了各位嘉宾摆下酒宴。他早上能饮三百杯美酒,晚上能吟诗三百首。
他不会用阴沉残酷的刑罚去诛杀百姓,总是像阳春一样温暖,拯救那些处于困境的人。
御史曾为他书写记载政绩的碑石,州里的百姓都祝愿他像灵椿一样长寿。
夜深了,重重的罗幕里更漏声稀少,灯火如同撒落的星星,太守带着醉意归去。
前面有丝竹乐器演奏引导,后面有鼓鼙声相随,宾客们脚穿珠履,相互交错,脚步迟缓地前行。
大丈夫在得意的时候如果不及时行乐,试问百年的时光又能有多久呢?
纳兰青云